Плаващата Библия
Японски офицер плувал със своя кораб към пристанището Нагазаки. Един ден, когато вече се свечерявало, той се намирал на палубата. Неочаквано видял във водата книга. Заповядал да я извадят. Когато взел книгата в ръка, той видял, че тя е написана на непознат за него език. По време на престоя си в пристанището, офицерът многократно се мъчил да разбере съдържанието на тази книга. И само след дълги търсения, един китайски търговец, който знаел малко английски, взел книгата в ръка и възкликнал: „О, това е книгата за Исус! Но ако можете да четете на китайски, мога да ви доставя тази книга …“ Офицерът знаел малко китайски, но желанието му да узнае какво пише в тази книга било голямо. След известно време, той се сдобил с Новия Завет.
По онова време учението на Исус Христос не се приемало и за да може да се запази и подържа японското идолопоклонничество, то даже се преследвало.
А когато накрая, с голям труд, защото лошо владеел китайски език, офицерът прочел Новия Завет, той бил вече щастлив човек. Той знаел, че Исус Христос му е простил и на него, и че той е спасен. Разбира се, той не мълчал, а говорил за своя Спасител, за Исус Христос, както в своето семейство, така и в кръга на своите познанства. Офицерът бил един от първите в Япония, който открито свидетелствал за Исус Христос. Сега животът му бил съвсем друг. А причината за всичко това била една „плаваща“ към пристанището на Нагазаки Библия.
Евангелието е сила, която спасява всеки, който повярва в тази чудесна книга на книгите – Словото Божие.